-
1 пошло острить
advgener. Kalauer reißen, einen Kalauer reißen, kalauern -
2 дело пошло
ncolloq. die Sache steigt -
3 дело пошло на лад
-
4 дело пошло по ложному пути
Универсальный русско-немецкий словарь > дело пошло по ложному пути
-
5 дело пошло по неверному пути
Универсальный русско-немецкий словарь > дело пошло по неверному пути
-
6 его состояние пошло прахом
Универсальный русско-немецкий словарь > его состояние пошло прахом
-
7 если на то пошло
conj.gener. wenn es darauf ankommt -
8 кто это выдумал? от кого это пошло?
ncolloq. wer hat das aufgebracht?Универсальный русско-немецкий словарь > кто это выдумал? от кого это пошло?
-
9 наказание пошло ему на пользу
nironic. die Strafe ist ihm sehr gesundУниверсальный русско-немецкий словарь > наказание пошло ему на пользу
-
10 у него перед глазами всё пошло кругом
prepos.gener. ihm verging Hören und SehenУниверсальный русско-немецкий словарь > у него перед глазами всё пошло кругом
-
11 это пошло коту под хвост
nrude.expr. das ist im ArschУниверсальный русско-немецкий словарь > это пошло коту под хвост
-
12 кувырком
разг.полете́ть [скати́ться] кувырко́м — kopfüber fállen (непр.) vi (s), púrzeln vi (s)
••всё пошло́ кувырко́м — álles ging drúnter und drüber
-
13 насмарку
разг.всё пошло́ насма́рку — álles ist umsónst; álles ist im Éimer (разг.)
-
14 пойти
géhen (непр.) vi (s)пойти́ куда́-либо — híngehen (непр.) vi (s)
пошёл вон! груб. — fort mit dir!, mach, daß du fórtkommst!
ему́ пошёл двадца́тый год — er steht im zwánzigsten Jahr, er ist néunzehn Jáhre alt
она́ пошла́ в отца́ — sie ist nach dem Váter geráten
рефо́рма пошла́ — die Refórm ist in Gang gekómmen
опя́ть пошли́ разногла́сия — es kam wieder zu Méinungsverschiedenheiten
••так де́ло не пойдёт разг. — so geht es nicht
е́сли на то пошло́ разг. — wenn es drauf ánkommt
-
15 прах
м1) уст. Staub m ( пыль)обрати́ться в прах — zu Staub wérden
здесь поко́ится прах — hier ruht die stérbliche Hülle
••всё пошло́ прахом — álles ist hin
мир праху его́! — Fríede séiner Ásche!
-
16 чёрт
мTéufel m••чёрт возьми́!, чёрт побери́! — hol's der Téufel!
пошёл к чёрту — geh [scher dich] zum Téufel!
сам чёрт не разберёт — kein Téufel kann daráus klug wérden
у чёрта на кули́чках — wo sich die Füchse gúte Nacht ságen
чем чёрт не шу́тит! — wer weiß, was noch álles kómmen mag!
чёрт его́ зна́ет! — was weiß ich!, weiß der Téufel [der Kúckuck]!
э́то чёрт зна́ет что! — das ist ja únerhört!
всё пошло́ к чёрту — álles ist zum Téufel [im Éimer]
чёрт с ним! ( мне всё равно) — méinetwegen!
э́то ни к чёрту не годи́тся — das taugt zu nichts!
чёрта с два! — so siehst du aus; Pústekuchen!
-
17 пойти
pf.1. идти 2;2. abgehen, losgehen, hingehen; abfahren; beginnen, zu ziehen beginnen, in Gang kommen; Verlauf nehmen; geraten (в В nach jemandem); es ankommen lassen; es... bringen; если уж на то пошло F wo od. wenn wir schon dabei od. so weit sind; пошли! F gehen wir!; пошёл !, пошёл вон! F geh!, hau ab!, raus!, raus hier!; + los!, vorwärts! -
18 чёрт
m (29; pl. ()и, ()ей) Teufel; чёрт возьми F od. P побери od. подери ! hol's der Teufel!; чёрт тебя возьми ! F hol dich der Teufel!; ну тебя od. пошёл к чёрту ! P geh zum Teufel!; чёрт его знает ! F weiß der Teufel!; was weiß ich!; это чёрт знает что ! F das ist ja allerhand!; чёрт с ним ! F meinetwegen!, soll er sich zum Teufel scheren!; Бог; всё пошло od. полетело к чёрту F alles ist zum Teufel od. im Eimer; сам чёрт не разберёт od. ногу сломит F kein Teufel kennt sich da aus od. wird klug daraus; что за чёрт ! F Teufel, Teufel!; один чёрт F schnurzegal; ни один чёрт F kein Schwein; к чёрту ! F Himmel noch mal!; ни к чёрту P ganz mies; какого чёрта F кой; до чёрта P total; massenhaft; чёртом F keck, schneidig; чёрта с два ! P so siehst du aus!, denkste!; что за чёрт ! F Teufel noch mal!; ему сам чёрт не брат F dem kann kein Teufel et. anhaben; у чёрта на куличках F wo sich die Füchse gute Nacht sagen; не так страшен чёрт, как его малюют Spr. nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird; ни черта P kein bißchen, nicht die Bohne; ни к чёрту P zum Teufel, hin; дёргать, что, шутить
См. также в других словарях:
пошло — банально, плоско, истасканно, нецензурно, вульгарно, тривиально, избито, неблагопристойно, непристойно, неприлично, бульварно, бесстыдно Словарь русских синонимов. пошло 1. вульгарно см. также банально 2. см … Словарь синонимов
пошло на пользу — пошло впрок Словарь русских синонимов. пошло на пользу нареч, кол во синонимов: 1 • пошло впрок (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
Пошло дело на лад: словно один держит, другой не пускает. — Пошло дело на лад: словно один держит, другой не пускает. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ Пошло дело на лад: словно один держит, другой не пускает. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пошло впрок — нареч, кол во синонимов: 1 • пошло на пользу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пошло говно по трубам — нареч, кол во синонимов: 4 • наконец то (3) • пошло поехало (2) • процесс пошел (2) … Словарь синонимов
пошло-поехало — нареч, кол во синонимов: 2 • пошло говно по трубам (4) • процесс пошел (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пошло дело на лад, словно один держит, другой не пускает — Пошло дѣло на ладъ, словно одинъ держитъ, другой не пускаетъ (намекъ на мѣры огражденія, задерживающія всякое движеніе впередъ). Ср. Der gehemmte Fortschritt und der beförderte Rückschritt. Пер. Задерживаемый шагъ впередъ и поощряемый шагъ назадъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пошло под молоток — с молотка — с аукциона — Пошло подъ молотокъ съ молотка съ аукціона (имущество) иноск. продано съ публичнаго торга. Ср. (Этотъ) жила: векселя скупаетъ, деньги въ ростъ отдаетъ, имѣнія съ молотка пріобрѣтаетъ. Тургеневъ. Записки Охотника. Однодворецъ Овсяниковъ. Имущество … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пошло дело в завязку, дойдет и до конца. — Пошло дело в завязку, дойдет и до конца. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пошло дело на лад, а сам делу не рад. — Пошло дело на лад, а сам делу не рад. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пошло врознь да вкось - хоть брось. — Пошло врознь да вкось хоть брось. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа